Трудности перевода: что Абэ говорил о Курилах

0
11

Трудности перевода: что Абэ говорил о Курилах

Нынешние новогодние каникулы ознаменовались чередой нелепых информационных вбросов по теме Курильских островов, а точнее возможной их передаче Японии. Началось все 7-го января, когда премьер-министр Страны восходящего солнца посетил могилу своего отца и «поклялся вернуть Курилы уже в этом году». Эту новость тут же растиражировали все СМИ, но никто особо не вдавался в контекст сказанного Синдзо Абэ. Даже переводом первоисточника никто не удосужился заняться.

Правда, еще 1-го января Абэ и сам «отличился», пообещав не переселять россиян с тех спорных территорий, что якобы могут отойти к Японии. В общем, общественность не на шутку взволновалась, тут же были организованы митинги против передачи островов, где делались «громкие заявления».

Трудности перевода: что Абэ говорил о Курилах

Чтобы разобраться в происходящем, необходимо вернуться к первоисточнику, а именно к Японскому государственному информационному агентству NHK. Дословный перевод слов премьер-министра Японии следующий: «Наступивший 2019-й год – это год исторических вех. Я пообещал делать каждый день все возможное и поклялся выполнять свои обязанности перед могилой отца». «Исторических вех» — это ключевое, нам еще пригодится.

Напомню, что отец Синдзо Абэ в свое время занимался советско-японскими отношениями, в том числе и вопросами северных территорий и мирным договором. Получается, что Абэ только лишь и поклялся продолжить дело своего отца, слов о том, что «спорные острова вот-вот отойдут Японии» там и в помине нет.

Когда наши СМИ вдоволь насладились произведенным «эффектом», вызванным «трудностями перевода», они все-таки перевели текст агентства NHK, но сделали это так, что в умах обычного населения вновь зародилась мысль о «национальном предательстве». Например, даже «Российская газета» со ссылкой на «злополучную» статью опубликовала: «Синдзо Абе поклялся на могиле своего отца, что будет прилагать все усилия при выполнении своего долга, так как в этом году случится исторический поворотный момент».

Трудности перевода: что Абэ говорил о Курилах

А теперь вернемся к словам Абэ и «историческим вехам». Дело в том, что в Японии существует традиционное летоисчисление, счет лет там ведется с момента восшествия на престол очередного императора. Например, в 1912 году взошел на престол император Ёсихито и эпоха его правления получила название Тайсё – Великая справедливость.

Она продолжалась до 1926-го года, когда на трон взошел император Хиросито – его эпоха правления получила название Сёва – Просвещенный мир. И так далее, вплоть до наших дней. Так вот, в наступившем году на трон Японии взойдет новый император – принц Нарухито, с которым будет связана новая эпоха японского летоисчисления, а проще – «историческая веха». Не более и менее. Именно это и имел в виду Синдзо Абэ, а не то что «перевела» «Российская газета».

А для совсем уж сомневающихся приведем официальное заявление российского МИД, где четко сказано: «Мирный договор возможен лишь при безусловном признании Японии итогов Второй Мировой войны, включая суверенитет РФ над южными Курильскими островами». Точка.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here