Умер известный переводчик-синхронист Юрий Живов

0
300

В Москве 22 августа 2019 года скончался известный переводчик-синхронист Юрий Живов, озвучивший более 1300 иностранных фильмов. Причиной его смерти на 62-м году жизни стало хроническое заболевание почек, которым Юрий страдал в последние годы своей жизни.

Биография Юрия Живова

Юрий Живов родился в Москве в 1958 году, в семье переводчиков. От родителей он и унаследовал способности к иностранным языкам. Школьные годы Юрия прошли в Праге, где работали в то время его родители. С детства Юрий любил музыку, увлекался роком, его любимыми группами были Beatles и Rolling Stones.

Умер известный переводчик-синхронист Юрий ЖивовУмер известный переводчик-синхронист Юрий Живов

После окончания школы Юрий поступил в Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза, проходил стажировки в ГДР, в университете им. Фридриха Шиллера.

После окончания института Юрий стал дипломированным переводчиком со специализацией по немецкому, английскому и шведскому языкам. Свою трудовую деятельность он начал в экологической организации при ООН ЮНЕП, сопровождал делегации в разные страны, работал на разных континентах. Бывая в Африке, увлекся историей и культурой арабского народа, начал изучать арабский язык.

В конце 80-х, с появлением на российском рынке большого количества видеокассет с иностранными фильмами, Юрий начал пробовать свои силы в авторском переводе фильмов. Первые фильмы, которые российские зрители увидели в его переводе – «Любовник леди Чаттерлей», «Вой», «Исповедь чистильщика окон».

Русский голос Юрия Живова звучит в 1300 иностранных фильмах

На протяжении долгих лет Юрий совмещал свою основную работу с переводами фильмов, относясь к этому, как к хобби. Но позднее это занятие так его увлекло, что в 1993 году он уволился из ЮНЕП и посвятил себя полностью озвучке фильмов. Он настолько качественно и профессионально делал свою работу, не просто накладывая текст, а вживаясь в образы, передавая интонацию, что заказов от видеостудий и частных заказчиков у него всегда было более чем достаточно.

Умер известный переводчик-синхронист Юрий ЖивовУмер известный переводчик-синхронист Юрий Живов

Невозможно перечислить все фильмы с озвучкой Юрия Живова, его голос звучит в более чем 1300 картинах. Наиболее популярные фильмы в его переводах, которые наверняка помнят все российские киноманы – «Форсаж», «Пираты Карибского моря», «Страх и ненависть в Лас-Вегасе», сериал «Твин Пикс». Юные зрители узнают его голос по заставке диснеевских мультфильмов «Том и Джерри».

Его голос стал узнаваемым символом зарубежных фильмов с конца 90-х годов и не терял актуальности в наши дни. Даже когда с развитием интернета исчезли видеокассеты и диски, Юрий продолжал делать переводы фильмов и эти новинки пользовались спросом.

Последние годы Юрий Живов страдал от заболевания почек, но болезнь переносил на ногах, продолжая работать.

Похороны Юрия Живова прошли на Хованском кладбище 25 августа 2019 года.